Legal, juridical and technical translations
As a sworn English translator with a dual background in law and linguistics, I offer specialist written translations in Polish, English and French for companies and individual clients. I undertake assignments in the industries I am knowledgeable in, so clients can be assured of the high quality of my work.
Quality and timeliness
Professionalism backed by education and experience
Professional translations without compromise
Over the course of more than 10 years, I have gained extensive experience in translating legal and juridical documents, which allows me to guarantee professional translations adapted to the specifics of each situation.
Precision and timeliness guaranteed
I carry out all translations personally, so you can be sure that your documents will be translated completely, reliably and on time.
Confidentiality of classified information
I hold a current security clearance issued by Polish Internal Security Agency.
Certified translations
Legal and juridical translations
Technical translations
Comprehensive services
Translations, corrections, proofreading
I offer translations of company statutes, minutes of general meetings, shareholders’ agreements and other documents relating to corporate activities. In addition, I am happy to translate all kinds of contracts together with full technical documentation. I pay particular attention to the consistency and clarity of the provisions in each language.
I translate documents for proceedings before courts and other state authorities. I am also an expert court translator and interpreter at the District Court in Warsaw.
I translate documentation and offers for major Polish and foreign banks. I also have extensive experience in translating financial statements of both small entities and entire capital groups.
Satisfactory cooperation
I assume that the results of my work speak for me. Above all, the translation has to be functional, so I listen to the needs of my clients.
OFFER
Top-quality service
Use of CAT tools
In my work, I use professional state-of-the-art translation tools that streamline the translation process and help maintain consistency in voluminous documents.
Tailor-made services
I am aware of the multitude of communication situations that affect clients’ requirements and do my best to meet them.
Direct contact
I price and render all the services offered personally, which allows me to guarantee that, once agreed, the terms of the order will not change.
My qualifications
Lawyer-linguist
Master's degree - Law, University of Warsaw
Bachelor's degree - Applied Linguistics, University of Warsaw
Certified court translator and interpreter at the District Court of Warsaw
Security clearance issued by Polish Internal Security Agency
I publish more information about my educational and professional background on my LinkedIn profile.
Contact and pricing
Request a translation
Use the contact form to receive a personalised translation quote. If the files are too large, please send them by email or include a link to download them in the message field.
Customer reviews
I meet the expectations of my clients
Mrs. Alicja impresses us with her thoroughness and commitment. Her translations receive positive feedback from the other party and the turnaround time is always tailored to our needs.
Destrier Law Office
Client
I can recommend Mrs. Alicja without hesitation as a professional and experienced translator whose work is always done to the highest standard.
adv. Bartosz Grohman
Client
ALICJA OLESZCZUK
Tłumaczenia prawnicze i techniczne
NIP: 1231438004